제가 매일 영어 공부를 해야지 해야지
머릿속으로만 생각하고 도통 실행하지를 않아서
오늘부터 블로그에 재미있는 idiom,
즉 영어 관용구를 적어보려고 해요!
제일 먼저 소개할 idiom은 바로
bun in the oven
입니다!
이 표현은 <Game Night, 게임 나이트>라는
코미디 영화에 나온 표현이에요.
어떤 이미지가 떠오르시나요?
힌트: 👶
저는 처음 들었을 때 관용구라고
생각 조차 못하고 단어 뜻 그대로
오븐 속에 부풀어 있는 빵?
이라고만 생각했어요!
위에 드린 힌트가 부족하시다면
아래 영화 장면으로 다시
힌트를 드려볼게요!
위에 말씀드렸던 영화
마지막 부분에 나온 장면으로,
친구들이 다 같이 모여
그림 맞추는 게임을 하는데
레이첼맥아담스의 차례가 와서
bun in the oven을 설명하고 있어요.
레이첼맥아담스 남편 역의
제이슨 베이트먼이 정답을 맞히고
이 퀴즈의 진짜 의미를 깨닫고선
정말 임신한거냐고 물어봐요.
(참고로 뒷 부분에 나오는 올드팝송은
Engelbert Humperdinck의 Quando, quando, quando 입니다!)
이제 예상하셨겠죠?
Bun in the oven은 임신한 걸 의미합니다.
영어 사전을 찾아보니,
"to be pregnant/ to be expecting a baby"
라고 설명되어 있어서
pregnant의 동의어라고
볼 수도 있을 것 같아요.
아무래도 빵이 부풀어 있는 모양이
임신한 여성의 복부와 닮아서
인 것 같긴 했는데 좀 더 찾아보니,
Oven은 17세기부터
mother's womb, 즉 여성의 자궁
을 의미하는 단어로 사용됐다고 합니다.
그리고 모닝빵 모양 같은 Bun은
baby, 즉 아기를 뜻한다고 해요.
따라서 (have) bun in the oven은
(have) baby in the womb와
결국 같은 표현인 거죠.
오븐이라는 단어 속에
모성애의 따뜻함이 함께 담긴 것 같아
괜히 더 정감이 가는 것 같아요.
그렇다면
임신과 관련된 다른 관용적 영어 표현
에는 뭐가 있을까요?
pregnant라는 간결한 단어가 있음에도
이와 비슷한 재밌는 숙어들을
참 많이 찾을 수가 있었는데요,
아마 직접적으로 임신을 밝히기보다
돌려서 표현하고 싶을 때 많이 사용하는 문구
라고 생각하시면 더 맞을 것 같아요 :)
제가 찾아본 임신 관련 표현,
몇 가지만 더 안내해드릴게요!
🍼 in the family way
- 임신한 사실을 직접적으로 드러내기
어렵거나 불편한 상황에서
임신했음을 나타내는 세련된 표현
이라고 생각해주시면 됩니다.
요즘에는 코믹한 느낌으로
많이 쓰인다고 합니다.
🍼 expecting
- expect가 "기대하다"를
뜻하는 동사인 건 아실 거예요~
따라서 expecting 뒤에 a child가 생략되었다
고 생각하시면 역시 임신한 상태를 뜻하는
단어라는 걸 쉽게 예측하실 수 있습니다.
🍼 carrying a child
- carry는 "운반하다/ 옮기다"를
의미하는 동사니까,
아이를 운반하고 있는 상태
즉 뱃속에 아이를 품고 있는 이미지를
상상해주시면 됩니다.
🍼 preggers/ prego
- 임신한 상태 혹은 임신한 사람
을 가리키는 은어입니다.
🍼 Eating for two
- 여성이 임신을 하면 아기에게 영양분이 가서
임신 전보다 먹는 양이 늘어나는 경우가 많죠?
그래서 나온 표현인 것 같아요 ^^
🍼 In the pudding club
- 푸딩의 모양이 출산 직전의
산모의 복부와 비슷한 모양이라
나온 표현인 것 같은데요,
어찌 보면 오늘 idiom인 bun in the oven
과 비슷한 느낌이라고 보시면 됩니다!
※ 아래 3가지 표현은 스스럼없는 사이에서
쓸 수 있는 표현이라 격식 있는 자리 혹은
불편한 사이에서는 안 쓰시는 걸 추천드려요!
🍼 Knocked up
- 이건 영화에서도 많이 본 표현이지만
솔직히 좋은 표현은 아닙니다.
어감 자체가 뭔가 우리나라 말로 하면
"자빠트리다?"랑 비슷해서
정말 친한 사이가 아니고서는 웬만하면
안 쓰는 게 낫다고 같다고 생각합니다.
🍼 Up the duff
- 계획되지 않은 임신 또는 원치 않는 임신
을 뜻하는 속어로 비격식적인 표현이에요.
🍼 Up the spout
- Up the duff와 비슷한 느낌의
영국식 표현이지만 잘 쓰지는 않는다고 해요.
임신과 관련되지 않은 표현으로는
"더 이상 작동하지 않는/망가진/ 저당 잡힌"
상태를 의미하기도 합니다.
오늘 이렇게
임신과 관련된 영어 표현을 정리
해보았는데 재밌게 보셨나요?
다음번에도 재밌는 영어 표현으로
돌아오겠습니다 :)
✨ 이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
'🔤 ENG' 카테고리의 다른 글
우리나라 속담 "미꾸라지 한마리가 온 웅덩이를 흐린다"를 영어로 표현하면? (0) | 2022.04.25 |
---|---|
미국 뉴스에 자주 등장하는 “공화당 & 민주당” 영어 표현 및 정치 관련 단어들 정리. (2) | 2021.03.04 |
[영어 표현 공부] 자주 쓰는 영어 줄임말/은어/약자를 한 곳에 모아서 알아보자! (0) | 2021.02.25 |
[영어 관용구] Rules for thee, not for me 뜻과 의미는? (0) | 2021.02.19 |
미국 선거 관련 용어(영어) 및 뜻 정리 (0) | 2020.11.06 |