🔤 ENG 6

우리나라 속담 "미꾸라지 한마리가 온 웅덩이를 흐린다"를 영어로 표현하면?

오늘은 우리나라에서 자주 쓰이는 속담 중 "미꾸라지 한마리가 온 웅덩이를 흐린다"를 영어로 표현하는 방법에 대해 알아볼게요! 우선 이 속담은 한 구성원의 잘못으로 인해 그 집단 전체가 피해를 받는 상황을 비유한 표현입니다. 사자성어로는 "일어탁수(一魚濁水)"라고도 하죠. 一 (일) : 하나의 魚 (수) : 물고기가 濁 (탁) : 흐린다, 더럽힌다 水 (수) : 물을 그럼 "미꾸라지 한마리가 물을 흐린다" 속담은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 우리나라 속담에서도 표현이 조금씩 달라지는 만큼, 영어 속담(Proverb)에서도 다양한 표현이 있을 수 있지만 우선은 "One bad apple can spoil the whole barrel" 이라고 할 수 있습니다. 그리고 위 문장에서 단어들만 조금씩 변형..

🔤 ENG 2022.04.25

[영어 관용구] 임신과 관련된 표현 (have) bun in the oven의 뜻과 비슷한 영어 idiom

제가 매일 영어 공부를 해야지 해야지 머릿속으로만 생각하고 도통 실행하지를 않아서 오늘부터 블로그에 재미있는 idiom, 즉 영어 관용구를 적어보려고 해요! 제일 먼저 소개할 idiom은 바로 bun in the oven 입니다! 이 표현은 라는 코미디 영화에 나온 표현이에요. 어떤 이미지가 떠오르시나요? 힌트: 👶 저는 처음 들었을 때 관용구라고 생각 조차 못하고 단어 뜻 그대로 오븐 속에 부풀어 있는 빵? 이라고만 생각했어요! 위에 드린 힌트가 부족하시다면 아래 영화 장면으로 다시 힌트를 드려볼게요! 위에 말씀드렸던 영화 마지막 부분에 나온 장면으로, 친구들이 다 같이 모여 그림 맞추는 게임을 하는데 레이첼맥아담스의 차례가 와서 bun in the oven을 설명하고 있어요. 영화 레이첼맥아담스 남편..

🔤 ENG 2021.07.22

미국 뉴스에 자주 등장하는 “공화당 & 민주당” 영어 표현 및 정치 관련 단어들 정리.

정치 이슈 관련해서도 사람들의 관심이 많아지는 것 같아서 적어보는 오늘의 영어 관련 포스팅. "공화당과 민주당을 영어로 어떻게 표현하는지" 를 간략하게 알아보고 기사에서 자주 나오는 영어 표현을 정리해보겠습니다! 아래 단어들을 안다고 모든 영어 기사 읽는 게 쉬워지지는 않지만 알고 있으면 사전 찾아보는 시간을 그만큼 아낄 수 도 있습니다! 사실, 제가 매번 반복해서 찾는 단어들이 있어서 한 곳에 정리할 겸 적어보는 겁니다! 지난 번에 적었던 미국 선거 관련 용어(영어) 및 뜻 정리 포스팅과는 최대한 겹치지 않게 적어보겠습니다! 정치적인 이념은 들어가 있지 않아서 성향이 달라도 불편함은 없을거예요. - 공화당 - Republican Republican Party GOP (Grand Old Party) Co..

🔤 ENG 2021.03.04

[영어 표현 공부] 자주 쓰는 영어 줄임말/은어/약자를 한 곳에 모아서 알아보자!

오늘의 주제는 영어 줄임말 우리나라에서도 많은 축약어를 사용하는 것처럼 미국에서도 다양한 축약어/줄임말을 사용하고 있습니다. 줄임말을 영어로는 Contraction/ Acroynym/ Abbreviation 이 정도로 사용할 것 같습니다. 그럼 바로 많이 사용하는 축약어를 살펴보도록 할게요! 알파벳순으로 적어보았어요 :) 축약어 원래 단어 의미/ 뜻 참고 AFAIK As Far As I Know 내가 아는 한 AKA Also Known As ~로도 알려진 AMA Ask Me Anything 뭐든 물어보세요 Reddit에서 사용. ASAP As Soon As Possible 가능한 빨리 ATM At The Moment 바로 지금 은행 ATM은 Automated Teller Machine ATTN Atten..

🔤 ENG 2021.02.25

[영어 관용구] Rules for thee, not for me 뜻과 의미는?

오늘부터 간단한 영어 표현을 기록해보기로 했다. 작년 말쯤이었나, 미국의 선거 즈음부터 미국 관련 뉴스를 꾸준히 보고 있다. 가짜 뉴스들이 국내외에서 판을 치는 요즘, 그나마 팩트체크를 제대로 하는 곳인 것 같아서 미국 언론사 중에서는 믿고 보는 매체가 두세 가지 있다. 시간이 너무 오래 걸리기 때문에, 기사 전문을 다 보지는 못해도, 해당 매체의 인스타그램을 팔로우하면서 스토리로 올라오는 주요 뉴스는 제목이라도 보면서 팔로우 업하는 중인데 정치와 관련된 기사에서 자주 봤었던 표현 중 하나가 바로 Rules for thee, not for me. 이 말은 쉽게 말하면 내로남불이라는 뜻이다. 우리나라에서도 많이 사용되는 단어가 아닌가.. ㅎㅎ 이 문장에서 대부분의 단어는 익숙할 것이고 낯선 단어라면 the..

🔤 ENG 2021.02.19